Bons sonhos para todos!
Ana
Como si cada beso
Fuera de despedida,
Cloé mía, besémonos, amando.
Tal vez ya nos toque
En el hombro la mano que llama
A la barca que no viene sino vacía;
Y que en el mismo haz
Ata lo que fuimos mutuamente
Y la ajena suma universal de la vida.
Uno de sus textos (no este) abrió mi ilusión y ganas de continuar en un país, del que la primera impresión que tuve fue la de salir corriendo y no quedarme en él a vivir. Me deprimia pensar que tenía que estar allí sola, sin conocer a nadie. Perdida sin estarlo. Añoraba mi casa cuando tan sólo había pasado medio día fuera de ella. Sólo el telefono e internet me acercaban en las tarde lluviosas de las primeras semanas. Y ahora, después de casi cinco años, no me importaría volver a sentir y a pasear por las calles desconocidas que me llevaron a crecer tanto y al poema de Pessoa.
¡Cuánto bueno llegó trás ese día, cuánto creció mi alma...!
Fernando António Nogueira Pessoa: (Lisboa, 13 de junio de 1888 — Lisboa, 30 de noviembre1935), más conocido como Fernando Pessoa, es uno de los mayores poetas y escritores de la lengua portuguesa y de la literatura europea. De día Pessoa se ganaba la vida como traductor. Por la noche escribía poesía. No escribía "su" propia poesía, sino la poesía de diversos autores ficticios, diferentes en voz, estilo y modos. Publicó bajo varios heterónimos de (de los cuales los más importantes son Ricardo Reis, Alberto Caeiro, Álvaro de Campos y Bernardo Soares), e incluso publicó críticas contra sus propias obras firmadas por sus heterónimos.
EleNa Martín.
Báilame el agua.
Úntame de amor y otras fragancias de su jardín secreto.
Riégame de especias que dejen mi vida impregnada de tu olor.
Sácame de quicio.
Llévame a pasear atado con una correa que apriete demasiado.
Hazme sufrir.
Aviva las ascuas.
Ponme a secar como un trapo mojado.
No desates las cuerdas hasta que sea tarde.
Sírveme un vaso de agua ardiente y bendita que me queme por dentro,
que no sea tuya ni mía, que sea de todos.
Líbrame de mi estigma.
Llámame tonto.
Sacrifica tu aureola.
Perdóname.
Olvida todo lo que haya podido decir hasta ahora.
No me arrastres.
No me asustes.
Vete lejos.
Pero no sueltes mi mano.
Empecemos de nuevo.
Sangra mi labio con sanguijuelas de colores.
Fuma un cigarro para mí.
Traga el humo.
Arréglalo y que no vuelva a estropearse.
Échalo fuera.
Crúzate conmigo en una autopista a cien por hora.
Sueña retorcido.
Sueña feliz, que yo me encargaré de tus enemigos.
Dame la llave de tus oídos.
Toca mis ojos abiertos.
Nota la textura del calor.
Hasta reventar.
Sé yo mismo y no te arrepentirás.
¿Por cuánto te vendes?
Regálame a tus ídolos.
Yo te enviaré a los míos.
Píllate los dedos.
Los lameré hasta que no sepan a miel.
Hasta que no dejen de ser miel.
Sal, niega todo y después vuelve.
Te invito a un café.
Caliente claro.
Y sin azucar. Sin aliento.
Aldous Huxley
Aldous Huxley nasceu em 1894 e foi escritor. Ao longo da sua vida, escreveu 47 livros, tendo sido considerado pelo crítico britânico, Anthony Burgess, o pioneiro do "romance cerebral".
Ana
(Entrar en el mercado de Coimbra
Es sentir a la naturaleza en las manos
Ver como crece la vida libremente en la tierra.
Yo siempre llevo para casa colores, sonrisas, y felicidad.
Ya sabes, para no tener añoranza de tiempos pasados.)
Gosto de passeijar pelas ruas com a minha amiga Ana. Voltar à cidade é voltar a voar entre a gente, a baixa, sentir assas nos pes.
Soneto 141
A fe mía, que no te amo con mis ojos,
pues ellos en tu ser, mil errores presienten,
pero mi corazón, ama lo que ellos tiran
y a despecho del ojo, se deleita en tu amor.
No se goza mi oído al escuchar tu voz,
ni mi tierno sentir se inclina a la caricia,
ni el gusto, ni el olfato, quieren ser invitados,
a festines sensuales a solas con tu amor.
Ni todas mis razones, ni mis cinco sentidos,
me disuaden de ser tonto de corazón,
que deja a la deriva la apariencia de un hombre,
para ser solamente, tu miserable esclavo.
Mas mi azote me sirve para saber que gano,
pues quien me hace pecar, también me hace sufrir.
Esta película es una de mis preferidas. La poesía, el teatro, la época en la que se desarrolla y el escritor, hacen de ella, al menos para mi, un espacio digno para que el tiempo se pare, sentirlo entre sus rincones de las calles, el olor a humo, y la paja pisada del suelo. Un cuadro de color en el que te hace sentir parte de la escena. Simplemente, me encanta.
Shakespeare, magia entre sus palabras. Poeta de su tiempo.
Película: Shakespeare in Love (1998)
(William Shakespeare : Stratford on Avon, Reino Unido, 1564-id., 1616. Dramaturgo y poeta inglés. Su actividad como dramaturgo lo que dio fama a Shakespeare en la época. Su obra, en total catorce comedias, diez tragedias y diez dramas históricos, es un exquisito compendio de los sentimientos, el dolor y las ambiciones del alma humana. Tras unas primeras tentativas, en las que se transparenta la influencia de Marlowe, antes de 1600 aparecieron la mayoría de sus «comedias alegres» y algunos de sus dramas basados en la historia de Inglaterra. Destaca sobre todo la fantasía y el sentido poético de las comedias de este período, como en "Sueño de una noche de verano")
EleNa Martín.